Préparer un entretien d'embauche en anglais : comment vous exprimer avec confiance ?

11 mai 2023

6min

Préparer un entretien d'embauche en anglais : comment vous exprimer avec confiance ?
auteur.e
Geoffroy Bresson

Journaliste

Vous êtes prêt à décrocher ce job parfait dans l'entreprise de vos rêves, mais il y a juste un petit hic : vous devez d’abord passer un entretien en anglais. L’exercice peut paraître terriblement angoissant, surtout si vous ne maitrisez pas bien la langue de Shakespeare, mais pas de panique ! L’interview en anglais peut devenir un atout si on prépare bien son entretien d'embauche. Voici nos conseils pour vous aider à réussir cette étape clé du recrutement.

SOMMAIRE

1. Mettez en avant vos échecs

2. Parlez de vos loisirs

3. Attention à la subtilité du “you”

4. Pensez à bien écouter le recruteur

5. Entraînez-vous…

6. Les questions fréquentes lors d’un entretien d’embauche en anglais

7. Les questions à poser à la fin de l’entretien d’embauche

1. Mettez en avant vos échecs

Avant même d’entamer un entretien d’embauche en anglais, changez déjà de logiciel et mettez-vous dans un état d’esprit international. Que vous postuliez pour un poste anglophone en Allemagne, un job dans un pays anglo-saxon ou même un emploi en France dans une entreprise visant par exemple plusieurs pays, la référence pour les entretiens d’embauche devient le standard américain dès lors qu’on bascule en anglais. Et aux USA, il n’y a pas que la langue qui change, il y a aussi le fond du discours. La notion d’échec n’est par exemple pas du tout la même qu’en France. « Chez nous, échouer est mal vu. Alors on a tendance à mettre nos défaites sous le tapis, développe Claude d’Estais, coach en développement de carrière et autrice du livre S’entraîner à l’entretien de recrutement même à la dernière minute (Éd Eyrolles). Aux USA, en revanche, parler de vos échecs montre que vous osez prendre des risques, que vous êtes engagé dans la vie et enthousiaste. » Si vous avez un jour monté une start-up et que cela n’a pas marché, c’est le genre d’information qu’il ne faut pas se priver de livrer lors d’un entretien d’embauche en anglais ! À condition bien sûr d’expliquer votre cheminement, par exemple : vous avez réalisé un business plan et au bout d’un certain temps vous avez fait le constat que ça ne marcherait pas.

2. Dans un entretien en anglais, n’attendez pas qu’on vous parle de vos loisirs

Une autre différence de fond entre un entretien d’embauche en anglais et une interview en français, ce sont les règles de discrimination. Aux États-Unis, la loi est stricte sur ce sujet et là encore, quand vous passez un entretien d’embauche à l’international, les entreprises se collent souvent sur les standards US. « En matière de discrimination, ça bouge aussi en France, mais on n’a pas encore atteint le niveau d’exigence Outre-Atlantique », constate Claude d’Estais. Là-bas, le recruteur n’a pas le droit de poser la moindre question liée à la personnalité d’un candidat. Les loisirs ne sont jamais abordés directement. On ne peut pas non plus vous demander si vous êtes marié. « Pourtant, lors d’un entretien, c’est souvent votre personnalité qui fait la différence, rappelle l’experte. Ce que je conseille aux candidats, c’est donc de s’ouvrir le plus naturellement possible. N’attendez pas qu’on vous pose la question, c’est à vous de parler de vos loisirs et de votre personnalité. Donnez au recruteur l’occasion de rebondir sur ces sujets. »

3. Attention à la subtilité du “you”

Dans un entretien d’embauche en anglais, ce qui change également souvent, c’est l’ambiance… « Vous avez parfois cette impression agréable de vous trouver dans une discussion amicale, constate Claude d’Estais. *Mais le recruteur est là et il compte les points.

Dans un entretien en Français, on fait moins souvent l’erreur car on a l’habitude d’employer ce “vous” qui met mécaniquement de la distance avec le recruteur. En anglais, on est sur ce “you” qui brouille les rapports.* »

Si vous avez l’impression d’être tutoyé, vous risquez de lâcher un peu plus. Alors méfiez-vous et quoi qu’il arrive, restez dans le contrôle. 4. L’erreur classique : oublier d’écouter le recruteur

Vous passez un entretien dans une langue étrangère. Alors forcément, vous vous concentrez sur vos tournures, vous cherchez vos mots. Cette gymnastique linguistique n’est pas toujours évidente à gérer. Continuez néanmoins à écouter votre recruteur.

« Pensez à rester dans un dialogue, confirme Claude d’Estais. Sinon vous prenez le risque de répondre à côté. C’est une erreur que je vois beaucoup trop souvent surtout chez les jeunes candidats. Le recruteur se dit que vous n’êtes pas bon en anglais parce que vous n’avez pas compris la question, alors qu’en fait vous n’avez juste pas bien écouté. » 5. Entraînez-vous, entraînez-vous…

Un entretien ne se passe jamais exactement comme on l’attend. Il peut y avoir des questions inattendues, une ambiance que vous n’avez pas forcément prévue, un recruteur en retard, etc. Mais plus vous vous entraînez, plus vous devenez capables de vous adapter à toutes les circonstances, c’est la meilleure façon de préparer un entretien d’embauche en anglais. « Dans la vie courante, vous ne parlez pas forcément anglais tous les jours, ajoute Claude d’Estais. Forcez-vous à pratiquer régulièrement dans les jours/semaines qui précèdent votre entretien. » Si vous vous sentez à l’aise dans la langue de Shakespeare, préparez votre pitch en anglais et dites vous que souvent, un entretien d’embauche est en fait plus facile en anglais qu’en français : « C’est une langue tellement directe et compacte. En français, on a tendance à délayer. Et quand on délaye trop, on a trop d’idées, on perd son recruteur et on bascule en mode diesel. » Encore plus qu’en français, évitez donc ces phrases trop longues et compliquées, qui peuvent rendre le discours difficile à suivre pour le recruteur.

Un entretien en anglais, ça se prépare donc et c’est encore plus vrai si vous n’êtes pas “fluent”. Si vous ne maitrisez pas bien l’anglais, travaillez d’abord en français, puis basculez ensuite dans la langue de Shakespeare. « Quel que soit le recrutement, il y a des passages obligés, constate Claude d’Estais. Préparez un script, des phrases types pour chaque moment et circonstances. » Pour vous aider à monter votre fameux pitch, nous avons regroupé ci-dessous les questions les plus fréquemment posées par les recruteurs. Tentez de répondre à chacune d’elles. Nous avons aussi synthétiser les questions que vous pouvez poser vous-même en fin d’entretien et les formules de politesse les plus courantes à glisser lors des discussions. Entraînez-vous à intégrer toutes ces phrases dans votre pitch de la manière la plus naturelle possible.

Vous cherchez un job fait pour vous ?

Découvrez nos offres d'emplois

Les questions fréquentes lors d’un entretien d’embauche en anglais

  • « Can you tell us about yourself and your professional background ? » : « Pouvez-vous nous parler de vous-même et de votre parcours professionnel ? »

  • « What are your strengths and weaknesses ? » : « Quels sont vos points forts et vos points faibles ? »

  • « Why do you want to work for our company ? » : « Pourquoi voulez-vous travailler pour notre entreprise ? »

  • « Can you describe a challenging situation you faced at work and how you overcame it ? » : « Pouvez-vous décrire une situation difficile que vous avez rencontrée au travail et comment vous l’avez surmontée ? »

  • « What are your career goals and where do you see yourself in 5 years ? » : « Quels sont vos objectifs de carrière et où vous voyez-vous dans cinq ans ? »

  • « How do you handle stress and pressure in the workplace ? » : « Comment gérez-vous le stress et la pression au travail ? »

  • « What are your salary expectations ? » : « Quelles sont vos attentes en matière de salaire ? »

  • « How do you stay up-to-date with industry trends and developments ? » : « Comment restez-vous au courant des tendances et des évolutions de votre métier / secteur d’activité? »

  • « Can you tell us about a time when you had to work with a difficult colleague or manager ? » : « Pouvez-vous nous parler d’un moment où vous avez dû travailler avec un collègue ou un manager difficile ? »

  • « What skills do you think are important for success in this role ? » : « Quelles compétences pensez-vous être importantes pour réussir dans ce rôle ? »

Les questions à poser à la fin de l’entretien d’embauche en anglais

  • « Can you tell me more about the company culture and what it’s like to work here ? » : « Pouvez-vous m’en dire plus sur la culture de l’entreprise et ce que c’est que de travailler ici ? »

  • « What are some of the biggest challenges someone in this role would face ? » : « Quels sont les plus grands défis auxquels quelqu’un dans ce rôle serait confronté ? »

  • « What opportunities are there for professional growth and development within the company ? » : « Quelles sont les opportunités de croissance et de développement professionnel au sein de l’entreprise ? »

  • « How would you describe the management style of this company ? » : « Comment décririez-vous le style de management de cette entreprise ? »

  • « Can you tell me more about the team I would be working with ? » : « Pouvez-vous m’en dire plus sur l’équipe avec laquelle je travaillerais ? »

  • « What is the typical career path for someone in this role ? » : « Quel est le parcours professionnel typique pour quelqu’un dans ce rôle ? »

  • « How does the company measure success for this role ? » : « Comment l’entreprise mesure-t-elle le succès pour ce rôle ? »

  • « What are the next steps in the hiring process ? » : « Quelles sont les prochaines étapes du processus d’embauche ? »

  • « Is there anything else I can provide or clarify about my qualifications for this role ? » : « Y a-t-il autre chose que je puisse fournir ou clarifier concernant mes qualifications pour ce rôle ? »

  • « When can I expect to hear back about the status of my application ? » : « Quand puis-je m’attendre à avoir des nouvelles sur le statut de ma candidature ? »

Quelques formules de politesse à glisser dans un entretien d’embauche en anglais

  • « Thank you for taking the time to meet with me » : « Merci d’avoir pris le temps de me rencontrer. »

  • « It was a pleasure meeting with you » : « C’était un plaisir de vous rencontrer. »

  • « I appreciate the opportunity to interview for this position » : « J’apprécie l’opportunité de passer un entretien pour ce poste. »

  • « Please let me know if you need any additional information from me » : « N’hésitez pas à me demander des informations supplémentaires si nécessaire. »

  • « Thank you for considering my application » : « Merci d’avoir pris en considération ma candidature. »

  • « I look forward to hearing from you » : « J’attends avec impatience de vos nouvelles. »

  • « I appreciate your time and consideration » : « J’apprécie votre temps et votre considération. »

Vous voilà prêt à affronter l’exercice toujours intimidant de l’entretien d’embauche en anglais. Et rappelez-vous toujours que la clé de la réussite dans toute interview, c’est la confiance en soi. Alors, regardez-vous dans un miroir avant d’affronter votre recruteur et répétez-vous des affirmations positives en anglais comme « I speak English like a boss. » Allez-y, soyez vous-même,May the odds be ever in your favor !

Article édité par Gabrielle Predko ; Photo de Thomas Decamps.

Les thématiques abordées