10 conseils pour réussir sa lettre de motivation en anglais

02 sept. 2019 - mis à jour le 01 mai 2022

6min

10 conseils pour réussir sa lettre de motivation en anglais
auteur.e

Un job de rêve : c’est ce que vous avez découvert ce matin dans votre boîte mail. Le poste, la rémunération, l’entreprise, tout vous attire dans cette annonce ! Si ce n’est un léger détail : l’offre est rédigée en anglais. Vous savez qu’il va falloir vous armer de votre plus belle plume shakespearienne pour y répondre. Un exercice d’autant plus complexe quand la candidature nécessite de fournir une lettre de motivation en anglais. Sur le fond comme sur la forme, la cover letter se distingue de son homologue française. Mais pas de panique, en suivant nos conseils vous aurez toutes les cartes en main pour maîtriser sa rédaction. Let’s go !

Mais au fait… pourquoi s’embêter à rédiger une lettre de motivation en anglais même pour postuler à une entreprise française ?

Vous avez du mal à comprendre… Vous postulez dans une entreprise française, basée en France. Et le recruteur rédige ses offres d’emploi en anglais. Un membre des RH aurait-il abusé du café ce matin ? Certainement pas. L’anglais est souvent devenu la norme, même pour des entreprises cantonnées au marché français. Si vous cherchez un emploi dans une start-up, son champ d’action se limite peut-être aujourd’hui à l’Hexagone, mais cette petite structure sait qu’elle doit viser l’international à moyen terme. Elle embauche donc souvent en anglais dès le départ. Jobs à l’étranger de plus en plus fréquents, développement du télétravail partout dans le monde, gestion de partenaires basées dans d’autres pays, internationalisation des équipes, en fait le marché mondial de l’emploi pousse aujourd’hui vers une langue commune. Et dans le monde professionnel, cette langue, c’est l’anglais. Alors pour ne manquer aucune opportunité professionnelle, Christina Rebuffet, coach anglais en neuro-linguistique vous donne les règles à suivre pour rédiger vos lettres de motivation en anglais.

1. Respectez la règle des 25 mots par phrase

Les Français sont comme ça. Quand ils écrivent, ils ne savent plus s’arrêter. Les points ? Connais pas. Nous allongeons nos phrases, encore et encore… «Soyez plus direct, plus simple et donc plus court en anglais, conseille Christina Rebuffet.. Les Anglo-saxons disent qu’au-delà de 25 mots dans une même phrase, on ne suit plus le fil de l’idée». Faites donc le décompte lorsque vous écrivez.

De manière générale, une lettre de motivation ne devrait jamais dépasser une page. C’est déjà le cas en français, mais c’est encore plus vrai lorsque vous écrivez en anglais. Naturellement, la langue de shakespeare se veut déjà plus concise. Lorsque vous traduisez un texte français de 800 mots, il n’en fait en moyenne plus que 700 en anglais selon les statistiques de inter-contact « Comme vous, les recruteurs anglais utilisent beaucoup les écrans, précise Christina Rebuffet. Ils lisent en diagonale». Donnez donc de l’air à vos textes et évitez les paragraphes trop denses.

2. Structurez votre cover letter comme un pitch

Votre lettre de motivation anglaise est un peu comme un pitch. Comprenez par là que vous n’avez pas le temps pour le superflu. Là aussi, le conseil vaut également pour une lettre de motivation en français, mais les Anglo-Saxons placent la barre encore plus haut. Évitez les phrases toutes faites du type: « Votre annonce a retenu toute mon attention. » « Les Anglais détestent ces généralités encore plus que les Français », confirme Christina Rebuffet. Commencez donc par préciser le poste que vous visez, puis lâchez immédiatement votre principal atout pour convaincre le recruteur. Cela peut-être le nom d’une personne qui vous a recommandé pour le poste, ou bien une expérience particulière qui sort du lot par rapport à vos concurrents.

3. Côté structure, découpez votre discours en 3 paragraphes minimum

1er paragraphe : Expliquez qui vous êtes, pourquoi vous postulez à ce poste, ce qui vous motive dans cet emploi et pourquoi votre profil mérite toute l’attention du recruteur.
2e paragraphe : Mettez ensuite vos expériences en avant. Parlez de vous : vos qualifications, les résultats concrets obtenus (chiffres à l’appui s’ils sont pertinents) et ce que vous pourrez apporter à l’entreprise.
3e paragraphe : Donnez envie à votre interlocuteur de vous rencontrer. Sans oublier, à la fin, la formule de politesse consacrée.

## 4. Les formules de politesses pour débuter et conclure votre lettre de motivation en anglais

Pour débuter et conclure une cover letter, les formules de politesse traditionnelles sont toujours efficaces. Nul besoin de réinventer la poudre sur ce point précis.

  • Si vous connaissez l’identité de l’interlocuteur, commencez par Dear Mrs Brown et terminez par Yours sincerely.
  • Si vous ne connaissez pas son identité, commencez par Dear Sir or Madam et terminez par Yours faithfully ou Best regards.

5. Ne la jouez pas trop “natif”, restez sur un anglais professionnel

Ce n’est pas parce que vous postulez à une annonce en anglais que votre niveau linguistique doit nécessairement atteindre celui d’un écrivain d’Outre-Manche. Après tout, aux dernières nouvelles, on ne vous embauche pas pour écrire un roman. «Adaptez-vous à votre cible, ajoute Christina Rebuffet. Si vous postulez en anglais pour une start-up berlinoise, vous n’avez pas forcément besoin d’un haut niveau en langue. Ne vous faites pas passer pour un anglophone natif et ne cherchez pas à placer des petites phrases percutantes que seul un anglo-saxon pourrait comprendre. Vous risqueriez de faire un flop.» Mieux vaut rester sur un anglais simple, universel et professionnel.

6. Entre l’anglais britannique ou l’anglais américain peu importe, mais ne mélangez pas les deux dans le même texte

Dans une lettre de motivation anglaise, personne ne sera choqué si vous utilisez des termes américains. En revanche, restez cohérent tout au long d’une même lettre. «Prenons un exemple tout bête, commente Christina Rebuffet. *L’Américain écrit “center”, quand l’anglais utilise le terme “centre”. Les deux se comprennent très bien, mais n’utilisez pas la version anglaise sur une ligne, puis le mot américain sur la suivante ». Cela vous évitera de créer de la confusion dans votre propos.

7. N’ayez pas peur de dire que vous êtes le meilleur pour leposte

Culturellement, le Français hésite à dire à quel point il est compétent pour une mission. Mais ce n’est pas le cas dans la culture anglo-saxonne ! Cette modestie devient même une erreur quand il s’agit de postuler en anglais. Et cela, que ce soit pour répondre à une annonce venue de l’étranger ou de France. En effet, les start-up de l’Hexagone publiant des offres d’emploi en anglais visent l’international. Elles baignent dans un business mondialisé, dans lequel l’esprit anglo-saxon est très présent. «Les anglais et surtout les Américains apprennent à se vendre dès qu’ils savent parler, plaisante Christina Buffet. Dans un entretien, vous voulez montrer que vous êtes le candidat idéal. N’ayez donc pas peur de passer pour quelqu’un de prétentieux. À l’international, ce n’est pas un défaut. » L’expérience prime aussi sur les diplômes quand vous sortez de l’Hexagone. Alors n’hésitez pas à, d’abord, mettre en avant votre expérience, plutôt que votre Master !

8. Ne traduisez pas

S’il y a bien une stratégie à éviter pour écrire votre cover letter, c’est de traduire votre lettre écrite préalablement en français. «Vous allez forcément vouloir traduire les phrases mot à mot, prévient Christina Rebuffet. Vous restez alors calqués sur ce que vous connaissez en français. » Conséquence de cette pratique: des phrases trop longues, des problèmes de temps, l’utilisation de faux-amis, voire des contre-sens.

9. Faites-vous relire

Voilà un conseil que vous pouvez, certes, considérer comme bateau, mais pourtant indispensable à rappeler : faites relire votre lettre de motivation par un anglophone ou quelqu’un qui maîtrise au moins autant l’anglais que votre recruteur. Une cover letter nécessite de maîtriser le “jargon professionnel” dans la langue de Shakespeare, mais également de surveiller les fautes d’orthographe, de grammaire ou même de ponctuation. La relecture vous évitera également d’utiliser des tournures de phrases désuètes ou bancales.

10. Respectez quelques détails de mise en page

Évitez de vous calquer sur la mise en page française.
Si vous postulez au Royaume-Uni, vos coordonnées (prénom et nom, téléphone, adresse e-mail) doivent apparaître en haut à droite et non en haut à gauche. Dans les autres pays anglo-saxons, ces informations doivent se trouver en haut à gauche, comme en France.
Dans tous les pays anglo-saxons, il n’est pas nécessaire d’indiquer votre date de naissance ou votre âge, ni votre ville de résidence. Ces informations sont considérées comme privées et discriminatoires.
N’oubliez pas d’ajouter l’indicatif pays devant votre numéro de téléphone. Si vous postulez avec un numéro français, remplacez le premier “0” par “+33”.

Notre modèle de lettre de motivation en anglais

[Alex Dupont]
[36 Rue des Champs]
[75000 Paris]
[Adresse Email] |
+33 [Numéro de téléphone]

[Steve Brown]
[Company Name]
[Street Address]
[City, State, Zip Code]

[Date]

Dear Mr Brown,

Jame Davids, CEO of your company, suggested that I reach out regarding the business developer position that your company is looking to fill. Mr Davids flagged this opportunity for me upon realizing that my experience aligns seamlessly with the qualifications for the opportunity at hand.

After working as a business developer for a big media company for 10 years, I am ready to transition into a position that presents an exciting new set of challenges. While my time at my company has led me to career milestones such as [détaillez ici vos différents succès], I’m excited by your needs for [détaillez ici les besoins de l’entreprise à laquelle vous postulez]

I feel confident that my ability to [détaillez ici vos principales compétences] would enable me to ramp up quickly in this position so that I could begin making an impact as soon as possible.

For more information regarding my qualifications, see my attached resume. I would greatly appreciate an opportunity to discuss this position in more detail.

Thank you for considering my application.

Sincerely,
[Votre nom]

Vous avez désormais toutes les cartes en main pour bien rédiger votre cover letter et vous envoler sereinement vers la jungle internationale. Good luck !

Photo Thomas Decamps

Les thématiques abordées